-
1 persequi
1) преследовать, гнаться за а) в собств. см., напр. pers. feram bestiam (1, 5 § 1 D. 41, 1. 1. 37 D. 47, 2);serrum fugitivum (1. 2 § 1 D. 48, 15), b) пер.напр.: inimicitiis gravissimis pers. aliquem, ненавидеть, сильно нападать на (1. 22 D. 34, 4); человека (1. 26 C. Th. 16, 8); отстаивать, отыскивать свои права судебным порядком, ius persequendi iudicio, quod sibi debetur (pr. I. 4, 6. 1. 3 § 2 D. 37, 1. 1. 14 § 1 D. 50, 16. cf. 1. 13 pr. D. 6, 2. 1. 30 § 1 D. 44, 2. 1. 14 pr. D. 20, 1. 1. 11. 12 § 1 D. 20, 6);
pers. iudicatum (1. 39 § 12 D. 26, 7. 1. 52 § 1 D. 46, 1. §11 I. 4, 3);
pers. furtum, iniuriam (1. 2 § 5 D. 5, 1);
suas suorumque iniurias (1. 16 C. 9, 1. 1. 9 eod.);
2) приводить в исполнение, провести до конца, pers. litem (1. 5 D. 46, 8);crimen legis Fabiae, expilatae hereditatis (1. 2 C. 9, 20. 1. 2 C. 9. 32).
appellationis causam (1. 27 D. 49, 1);
3) получать (§ 29 I. 2, 1. § 4 I. 2, 9). 4) следовать за, officium eius cuius forum (подсудность) pars persequitur (подчиняться) fugientis (1. 5 pr. C. 2, 56).accusationem (1. 16 C. 9, 22. 1. 15 pr. § 1 D. 42, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > persequi
-
2 contentus
I a, um [ contendo ]2) напряжённыйcontentis oculis persĕqui aliquem Su — пристально следить за кем-л.mens alicui rei contenta O — мысль, целиком поглощённая чём-лII contentus, a, um [ contineo ]довольствующийся, удовлетворённый (aliquā re Enn etc. и alicujus rei Dig, Eccl; paucis H; minimo, parvo C)c. hostes sustinuisse VP — довольствуясь тем, что удержал неприятеляeo c. quod... C, L — довольствуясь тем, что...c. (sc. sua sorte) vivit H — он доволен своей судьбой -
3 cursim
[ curro ]1) бегом, поспешно (currere Pl; agmen agere L; persĕqui aliquem Pt)2) быстро (librum c. legere PJ) -
4 perversus
1. a, umpart. pf. к perverto2. adj.1) косой, косящий ( oculi C); неправильный (partus Vr ap. AG)togam perversam induere Sen — надеть (судейскую) тогу наискось ( или наизнанку) ( что было символом сурового приговора); поэтомуtogā perversā — неумолимо, беспощадно ( persĕqui aliquem Pt)2) плохой, нехороший, неудачный (dies p. atque adversus Pl)3) чудаковатый, эксцентричный (homo praepostĕrus atque p. C)4) дурной, злой, испорченный (mos Su; perversā viā sequi Sen); превратный, извращённый, нелепый ( subtilitas PM)
См. также в других словарях:
poursuivre — Poursuivre, actif. acut. Est aller avec tout soing et diligence apres quelque chose, et est un mot prins des veneurs, dont viennent Poursuitte, Poursuivant, lesquels par translation sont usitez en mainte autre chose, Persequi, Agere, Vestigiis… … Thresor de la langue françoyse
guerre — Guerre, Bellum, Militia, {{t=g}}gérron,{{/t}} idem valet quod Arma. Inde nostrum Guerre. Guerre aspre, Acre bellum. Guerre assopie, Bellum restinctum. Une guerre à laquelle on s est servi de Serfs, ou faite par les Serfs, Bellum seruile. Une… … Thresor de la langue françoyse
ABANNATIO — ἀπενιαυτισμός Graecis, annuum denotat exilium, quodindici olim apud Graecos, illis solebat, qui involuntariam caedem commisissent, Budaeus in Annotat. l. aut facta. 16. §. eventus, ff. de poen. vide Calvin. Lexic.Iurid. Sicariorum enim ἐκ… … Hofmann J. Lexicon universale
employer — et despendre à quelque chose, Sumere, Insumere in re aliqua. Employer son argent, Le faire profiter, Pecuniam occupare, B. Employer une chose entant qu elle fait pour nous, et non autrement, Agnoscere aliquid quatenus cum causa nostra facit,… … Thresor de la langue françoyse
pourchasser — Pourchasser, act. acut. C est poursuyvre sa chasse sans l abbandonner, composé de la preposition Pour et du verbe Chasser, et est plus que Chasser, car il signifie Chasser à toute oultrance par labeur et courage indefatigable, Omni labore, studio … Thresor de la langue françoyse
chemin — Chemin, Via, Aditus, Veha. Chemin, ou Ruë, Via. Aisé chemin, Facilis et plana via. Beau chemin où on ne se heurte point, Via inoffensa. Chemin de Paradis, Sacra via. Chemin à quartier, Itinera deuia. Villages qui ne sont pas sur les chemins, Pagi … Thresor de la langue françoyse
courir — Courir, act. acut. Qu on dit aussi Courre, Tantost est simplement aller de course, Currere. Il a couru grand erre, Longum iter cursu per egit. Tantost aller sur une beste courant. Ainsi l on dit, Courir la Poste. Tantost poursuyvre à course de… … Thresor de la langue françoyse
SAMARIA — I. SAMARIA nomen viri, 1. Paral. c. 12. v. 5. II. SAMARIA regio palaestinae inter Iudaeam ad Meridiem, et Galilaeam ad Septentrionem, Tribus Ephraim et Manasse cis Iordanein complexa, cum urbe eiusdem nominis, pulcherrima et munitissima, ac post… … Hofmann J. Lexicon universale
addonner — Addonner, S addonner à faire quelque chose, Conferre animum ad aliquid faciendum, Dare se, Applicare se, Conferre se, Dedere se, etc. Le lieu s addonne ainsi, Sic loci natura se commodat. S addonner à quelqu un, Conuertere se in aliquem. S… … Thresor de la langue françoyse
congé — Congé, Commeatus ab eremodicio datus, Commeatus, Copia, Missio, Dimissio, Permissus, Permissio, Venia, Abeundi venia. Le caier {{o=caied}} et rolle des congez et defauts, Eremodiciorum nomenclatura, B. Sans mon congé, Iniussu meo. Donner ou… … Thresor de la langue françoyse
droict — Droict, m. Directus, Il vient de Directus, en ostant cette lettre, i. vous aurez drect, comme encore aujourd huy plusieurs prononcent: Le contraire est courbe. Droict aussi est, Raison, qui est deuë à chacun, Ius. comme, Rendre et faire droict à… … Thresor de la langue françoyse